繁体
切茜娅屏住呼
。
为、为什么?她以为卡安洛最多为了利益间接参与了下。
他在她肩上的
发金
一般耀
,切茜娅笨拙地安
:不是你的错不用太介怀。
不过对当时的我来说,更重要的是我很好奇他能拿那些像是黑账、电话本、通话记录之类的东西
些什么。我不认为卡安洛有能力围剿我姨夫他们,我以为他只是想挑起和他们的战争。
他母亲要对付他父亲切茜娅隐隐有些不好的预
。
她无法想象他们的
境,如果她是索斯亚,她一定会窒息。
车内一阵安静,切茜娅看着索斯亚颤动的肩膀,不由一怔,心慌意
地
调:真的,都是你父亲不好,你没有
错什
她敢保证,年幼时的索斯亚杀伤力比现在只大不小。拥有天使一样的外表的男孩
笑容,说几句讨人喜
的话,谁会怀疑他有什么坏心?
索斯亚难得地沉默了会儿,许久缓缓
:这件事我从一开始就知
。
索斯亚似笑非笑地看了她一
,手掌从她后颈抚摸至她腰窝,我可
的小猫咪,男人想看到一个女人跪在地上求自己,往往是
于喜
、征服
、控制
而非仇恨。
他毕竟是我有血缘的父亲,相信他不会害死我,要比相信我姨夫他们能够原谅我要容易得多。
紫罗兰
的
眸清透纯粹如万丈雪原下尘封的冰,索斯亚像被
引了一样安静地注视着。
索斯亚认真想了两秒,
:想看到艾米丽娜跪在地上求他的样
吧。
想要看到她
底心中除他之外再无其他,为此他需要不择手段。
他注视着她,她表情很乖,
睛红
得有些可怜。他又有些蠢蠢
动,索斯亚
呼
了一
气,
着她


了一下。
他那会儿才多大?一个小孩
就算不小心闯
什么隐秘的地方,看到什么隐秘的东西也
多被斥责几句这不是小孩
应该看的东西把他撵走而已。
他显得心情很好,切茜娅犹豫了片刻,试探着问:格林希尔隐情?
他当时送了我一栋小屋,把一个赌场转到了我名下我那会儿不懂这些,只看到零
钱翻了十几倍。他还承诺会给我暗火,以及
切茜娅茫然不解,左思右想挑了个她自认合理的解释:他们有仇吗?
索斯亚将脸埋
她肩窝,情绪有些低落。
但他说是卡安洛
的
以及一把锋利的妖刀,后来卡安洛将DARK的存在告知他并给了他命令DARK的权限时,意味
长地说他在实现他的承诺。
我轻信了卡安洛的说辞我们在一条船上,他有我的把柄,多米诺骨牌一旦开始无法停下。
事实上,一个人偏要另一个人求自己反而意味着这个人
上有他想要得到的东西。
递了把刀
?他自嘲一笑。
无论是格林希尔家族,还是艾米丽娜三个
的丈夫,都不是可以轻易扳倒的存在。无论谁是主谋,最大的问题都是他是如何
到的。而因此,更多人倾向于格林希尔家族遭遇的这一系列巧合仅仅是巧合,
多有人趁机放了一把火而已。
我意识到不对劲时,已经来不及了。就像多米诺骨牌,第一张牌已经倒下当然,我姨夫他们也不是废
,他们立刻
行了内
筛查。只是没人怀疑到我
上。
卡安洛跟我玩了个间谍游戏,任务目标是我大姨夫和二姨夫。索斯亚将她
发缠绕在指尖。
她努力维持住理智,试着代
了一下索斯亚,那你们你和你母亲发现这些事是卡安洛
的他知
你们知
了吗?
听起来他是看
闹不嫌事大。
卡安洛
的。索斯亚倒很直接。
他的
神让她肌肤有些灼烧
,她闭上
睛,
里他的东西清晰又
刻。
你他
了什么?切茜娅倏然睁开
睛。
嗜好。