电脑版
首页

搜索 繁体

一(2/3)

锁住彭透斯的手脚;无声地吻住他的双;用挤压他的腔,掠夺他的空气,克科斯无动於衷地欣赏着陛下的挣扎,看着他放弃抵抗,下四肢,用噙满泪睛告罪、求饶。年轻的神明并不准备收手,这还不够,昔日的亲人们施加在母亲神上的折磨他要加倍返还,彭透斯和他们都需要赎罪。

彭透斯叫他中从容的怜悯彻底激怒,冷笑着命仆从给克科斯钉上重镣,关在靠近窖的一个冷山里,派仆重重把手。他的愚蠢与偏见蒙蔽了他的理,也叫他放下重袱,使他得以在长椅上安心卧眠小憩。

克科斯就站在国王面前。

的香甜缠绕着重的酒意弥散在王角落,彭透斯勉力撑着双手,脑昏聩不堪。

当酒神的手指开始若有似无地冒犯起彭透斯的羞耻之地,梦中屈辱的侵犯与臣服突然间狠狠鞭打在仆人贪婪藏的尊严上。彭透斯摇着,奋力挣脱克科斯的怀抱。他重重地倒在锦织长鹅绒铺就的卧椅上,旖旎的暧昧渐渐散去,可他红的情仍留在角眉梢上,攀附着宽大的後背,拥抱剧烈起伏的洁白脯,在丝绸围掩隐匿。他竭力抚平急促的息,透过朦胧的双捕捉到克科斯脸上的惬意与傲,无知地咬牙怒斥:“克科斯,去!卑贱的死人就该回地府!!”

“你给我喝了什麽?”

他比梦中更加清晰动人。哪怕彭透斯不想看,也不得不为狄俄尼索斯的青貌而动心。

克科斯微眯起,沉默地覆上彭透斯无力的躯:“陛下,您需要为您的不敬付代价。”

四围无人,安宁的午後里有一声音轻柔地飘扬在彭透斯的脑海里。仿佛预到什麽,他睁开,却发现克科斯毫发无伤的站在他面前,就在这寂静的王里。他上的镣铐也消失不见。彭透斯反应不及,重的戒备还未爬上他的眉克科斯已伸手抚上他的脸庞轻轻挲。温的掌心熨贴着国王冰凉的肌肤,彭透斯如梦初醒,甩手拨去克科斯放肆的双手,却叫他趁机攫住下颏。酒红顺着胃。

狄俄尼索斯,回归林间集会,诵其名。

梦中屈辱的一切从上心,国王愤怒地直视着克科斯。年轻的神明不为所动,亲切微笑着迎接位上彭透斯的怒视与愤恨,他心知梦中所有亲昵的细节,通晓彭透斯的屈辱与傲慢。他这位年轻气盛的兄弟仍无视於前方的荆棘渊,昂着骄傲与尊严,端坐在王位上耀武扬威,多麽叫人可怜可

当彭透斯的双终於获得释放,他以为惩罚已经结束,却不知一切才刚刚开始。神明似乎厌倦了冗长的安抚。他褪去了陛下遮羞的布料。健硕的双和昂扬的望一览无遗,克科斯架起彭透斯的,毫不犹豫地伸手探向那片柔之地。陛下刚从窒息的快里回神,几乎不敢相信下面传来的陌生又大胆的温克科斯一定是

“是酒,我的陛下,由我亲自酿造的酒。”

此时,奉命抓捕克科斯的仆人们却莫名其妙地回来了。他们毫发无伤,因为狄俄尼索斯自愿上镣铐,随着他们的脚步面见国王。

清越如的声音撞击着彭透斯的耳,他绯红着脸,试图在这清泉中抬起自己的臂膀,可绵的躯却违心地沉沉埋在克科斯的腰腹。这恶实有力,温的肌肤同女人一般细腻,彭透斯勉举着手虚地抵在克科斯朝气蓬上,却正好被他抱个满怀。甜腻的香气充盈鼻尖,生着彭透斯沉溺的酒意,叫他再不愿清醒!克科斯低下颅,抚地吻去连在彭透斯角的晶莹酒,双手抚着怀中男人焦躁激情的,又一阵清朗的笑意,激起两人相连的腔的共鸣:“陛下的望比陛下更诚实;陛下的也比陛下的更早屈服。”

热门小说推荐

最近更新小说