繁体
每每看到这样的夕
,卡塔库栗都会想起罗莎琳德。
事到如今让我
刻回味即使是在梦中也好
。
一定不会再度
错渐渐远离
看到你印刻着后悔的
眸
直到那最后的余晖也从他的肩上失落。
あなたと二人で見てるこの夢が終わるまで
作者有话要说: 章节提要来自里尔克的,我觉得这段很适合小玫瑰和卡二。
如此的宁静。
後悔してるそんな目を見てしまうと
以及这一章的BGM是柴田淳的,我觉得歌词真的非常非常适合了。
静得可以听见时间远去的足音。
二度と
わることを知らず離れてく
有朝一日突然回想起来就可以了
我就会回到现实中梦啊请别醒来
歌词及翻译来自网易云。
卡塔库栗并不清楚。
即将沉没的太
,依然竭尽所能地燃烧着自己,将最后的余晖抛洒在天与地之间。那个样
,如此脆弱,那个样
,如此可悲,那个样
,却也如此
丽。
现在仅仅想要
着这份相互渴求的思绪
現実に戻ってく夢よ醒めないで
无法传达到也好无法到达终
的两人也罢
海上的黄昏总是
丽的。
只是这个愿望,也只是一个愿望罢了。
与你的恋
是从结束开始的
切なくなるのは正直すぎ
卡塔库栗没有对罗拉的
走发表任何评价,他也没有派人去找过这个妹妹。
【番外七·完】
或许那样也不错吧。
那是不怎么愉快的相遇
与你二人所
的这个梦已到尽
【今はまだ想い
にはできないしたくないの
究竟是什么时候,被那样的夕
所迷惑了呢?
今は噛み締めさせて夢でもいいから
后来谁也没有再得知罗拉的行踪,但是大家都相信,罗拉一定在某个地方,自由自在的活下去了。她会找到心仪的对象恋
,最后与心
的男人结婚,在幸福中生下
的结晶。
あなたの未来私の未来はきっと
时至今日仍然无法回想不愿回想
あなたとの恋終わりから始めた恋
直到夕
沉
海。
对他们来说,她最好的消息,或许就是没有消息。
それはあまりに切ない
逢いだったと
いつかふと思い
すくらいでいいから
04
但是,他依然目送了这一日的夕
。
那些年长的哥哥
们,几乎都是这样想的。
天空是浸透了的
暗的蓝,血红的落日将漫天的云彩也映成了一片延烧的红,连绵的
烈地烧到天的尽
去,在海与天的
界
,归巢的海鸟留下一
纤细的黑影,落下的鸟鸣合着偶然响起的鲸鱼的长歌,被海风卷去了不知名的远方。白浪仿佛是海中的云,被夕
的残照改变了颜
,合着粼粼的波光,追着涛声远去了。
只是偶尔……非常偶尔的时候,他也会想,如果罗莎琳德那时候逃
去了,会怎么样呢?
今はただ求め合うこの想いを愛したい
知
你与我的未来
届かなくていい辿り着けない二人でいい
只要她能够在某个地方好好活下去,就算他们再也不会见面了,那对于他来说,也是很让人开心的事情。