繁体
世中生灵涂炭、饿殍遍野,在众人
中享尽荣华的皇族也面临着后嗣凋敝的危机。再加之武家政权一手遮天,甚至不准推崇皇族的神
神社接受供奉。土地及庄园被武士
我那时还不懂贵妇话中之意,只见她脸
乍变,脸上的纹路
叉凸显,被她呵斥过的母亲的泪
也夺眶而
。
仍记得那天我还在河边浣衣,突然间开始刮风打雷,湍急的河川甚至卷走了我正洗着的一只布袜。我端着木盆中没洗完的衣服冒雨跑回了家,屋
罩着的防雨布被狂风刮得扬起,仅凭我一人是无法将布重新盖好的。母亲今日似乎没有
门,但我在门外唤她却无人应答,随后我推门而
,闯
前的却是衣衫凌
的母亲
在榻榻米上大
着气的模样。
贵妇甩下最后一句话便愤然离去,我仍屏息凝神、悄声注视着呆坐在榻榻米上的母亲一滴滴
着泪。就把今天看到过的事都忘掉吧,我这样想。母亲之后并没有遵照那个贵妇人的话离开木津町,那贵妇所言或许是对的,倘若母亲早早离开这个是非之地,就不会有之后接踵而至的噩耗了吧。
我应该就是从那以后才变得如此仇恨武士。尽
我和木津町的百姓在战
中
受武士所害,但町人们为了保住
命,面对武士的
暴行也只能温良忍让。
尽
畠山大名家是母亲绝对无法招惹的存在,但被伤害过的她并没有表现
什么哀痛与愤懑。那天冲
家中的我哭着将母亲从地上抱起来,她却在整理好衣服后一脸无恙地前去替我准备晚饭。到第二日、第三日……又过了很长一段时日,母亲一如既往地维持着与我相依为命的孤苦生活,那一天的噩兆好似从未来过。
“赶
离开畿内,越快越好!”
町人都说在行凶者
上看到了畠山家的家纹,正因为是畠山家,才没人敢拦。
町妇们告诉我,有武士闯
我家里,将母亲
暴了。
故作简洁的衣饰无法掩盖说话人的鸾姿凤态,来者直呼起我母亲的名讳,不过她始终站着,我母亲则是毕恭毕敬地跪在那人
前。
可即便如此她依然没有选择自裁,为了照拂尚且年幼的我,她甚至甘愿忍受千夫所指,在这冷酷无情的世间继续苟存。
然而自悲剧发生后,满心疑惑的我便开始偷偷翻看母亲写下的日记。平民大多没机会接受教育,写字认字更不必说。只是我母亲从小就教我念书,但她用大量汉字写下的日记还是令我犹如雾里看
。不过这足以让我
中窥豹,我反复揣
母亲记下的文字,终于解开了笼罩在我心
的重重疑云。
一直俯在地上的母亲把
仰起了一
,我只能望见她微红的侧脸,母亲
中的泪
正泛着零星的光。
贵妇人甩下一个
致的钱
,布袋砸在榻榻米上却没激起什么声响。
我原以为母亲会一蹶不振的,在这片蚩蠢的土地上,女人的贞
远远比
命重要,被玷污过的母亲日后该如何立足呢?
“拿上这些金银离开这里吧,最好永远不要再踏
畿内。”
“你辱没了德音
的圣名,朕今日能亲自来见你已是对你最大的恩典了。你不是一直追寻自由吗?朕如今就给你自由,让你不必在
中过着殚
竭虑的日
。”
着话。
“希
。”
这是哪家贵族的夫人吗?我不敢现
,只能在心中默念。母亲似乎认得几个武士,当时统辖木津町的还是山城国的畠山家。
“您是要当我没来过这世上吗?”
我母亲原本是这个国家的皇族,她是当今天皇唯一的女儿,少时
受天皇与皇后
,还未成年就获封
号[
号:日本皇族的封号,一般只有成年男
皇族才会有,
号会由该亲王的妻
或
嗣继承。]“德音[
自。]”。如今的天皇陛下是上一位天皇的皇后,她原本也是皇族,在丈夫死后,由于皇位
现空缺,她便如元明天皇一般登基为女帝[ 元明天皇:奈良时代的女天皇,讳“阿
”。其父为天智天皇。她与自己的堂弟草
皇
结婚后,草
皇
却在登基前就去世了。后来继位的是她与皇
的儿
珂瑠皇
,后称文武天皇。不过文武天皇也早逝,这时被册封为皇太妃的阿
便继承了皇位。元明天皇
了八年天皇,在西元715年时,她将皇位禅让给了自己与草
皇
所生的长女冰
皇女,后世称其为元正天皇。传说元正天皇姿容绝世,但她终
未婚。又因奈良年代久远不便考据,所以这对母女天皇的轶事一直富有传奇
彩。这段真实历史也是笔者的灵
来源之一。]。
妇人哀叹一声,讲
的话却透着彻骨寒凉。
“你也知
,
里这几年越发捉襟见肘,能拿
的只有这么些了。凭你的才貌,即便下嫁给平民应该也能过上安稳日
。”