辛西娅的意识逐渐模糊,她分不清自己所何时何地,也不知
着自己的男人要抱着自己走向何
。
·
信由缰地在北地广阔的草甸与苔原上驰骋,
受着呼啸的风卷起她的长发在风中翻卷,从她的指
淌而过。
辛西娅听见了自己的沉溺的,与丈夫
时的喟叹。
在烛光中,他快速地翻阅着这本不算厚的图册,却在一页绘制着全境普遍分布的赫帕草时全僵
,不再动作。
或许阅读相同的书,可以让他的妻与他有更多的共同话题。
这个答案可能的指向太过危险。
只是她骑着的,带着她颠簸的不是骏,是她的丈夫。
未曾系统经历过骑术训练的她,在自由的快乐之下忽略了长时间行于上导致的伤痛。
拥着倒无力的妻
,在她的轻颤中为她洗净
,
肌肤与发丝,在将她抱到床上,安置好。
和此刻何其相似。
没有风。
躺在她的侧,嗅闻着她的气息,德里克很难克制住自己抚摸她面颊的冲动。
这是她自有意识以来第一次真正地受这样的速度与自由,她本能地迷恋这
掌控
与力量
。
彼此合之间,
来得很快。
自然而然,她的那一天都在这件事上。
她只需要凭借本能与骏建立起心灵上的共鸣,然后就可以请求对方带着自己驰骋。
她的磨破了。
被抱着颠簸前行,快不断地顺着两人
合的
位传递到彼此的四肢百骸,辛西娅在混
的
与求饶间回想起曾经那次骑
的经历。
为
灵的血脉,这其实并不难。
原本还有些艰涩的甬迅速地在
中分
了大量的
,
情地
着狰狞的
。
辛西娅今天的主动异常甜,却也太过莫名。
万事皆有代价。
而她的丈夫向来见不得她辛苦。
这让他在被幸福冲昏
脑之前本能地产生了警觉。
迷茫之中,她朦胧的双看错了浴室中的提灯,将它认成薄云笼罩下的太
。
她到了极致的快乐,但是却又生
了一丝失落。
就这样伏在背上疾驰,在拂面的风中,她隐约窥见了另一个世界的一角。
丈夫的。
质疑对方的忠贞更是有可能毁了他们本就岌岌可危的情。
?s i mi sh u w u .com
暴地
着她柔
的,不是
鞍,而是丈夫的耻
。
对于辛西娅而言,大的
型差距之下,这样的主动有些辛苦,但这同样意味着德里克的
可以轻而易举地撑开所有的褶皱,
过甬
的每一个
的角落,
动之间带来
大的酥麻与刺激。
对于任何男人而言,只用让一个
灵的后代因快
和疲惫陷
沉眠都是值得兴奋的成就。
即便德里克始终认为,夸耀能力是一
无能无趣且
俗无礼的事情,也不得不承认,每当辛西娅因此而失去意识,他都会产生扭曲的控制
被满足的快
。
书页中,夹着一动着月华般光辉的银发。
以至于对于冷淡许久的丈夫都了类似于
意的表达。
他罕有地产生了烈的无力
,暗自叹息一声,亲吻了妻
的额
,
地看了她的睡颜许久,便起
离开。
他回到了外间,胡扯落的衣衫散落了一地,狼藉之间他还能回想起不久前他们在这里的甜
。
没有人会回答他这个问题,包括卡玛。
她遇到了什么事?或是什么人?
靡的黏腻
声与
拍击的声响
了蒸腾的雾气之中。
初到奥宾家,她对一切都到新鲜,这其中当然也包括她之前无数次看过却没有尝试过的骑
。
那本图鉴还躺在摇椅旁的地毯上。德里克俯拾起,本打算放在茶几上,却忽然意动。
仅仅数秒的错愕之后,德里克就明白了妻想要什么。
她想要伸手去摸,去
受它的温
,却在下一刻被情动的男人误以为她在索求
抚,于是温柔地包裹住她的手,牵到自己的
边印下一个
怜的吻。
这里只有的
雾。
糙的大手托着辛西娅的
,
不释手般
着,随后便是暴风骤雨般的
。
从晨风朝,到日落晚霞。
那时她只能卧于床边,尽可能打开,让德里克得以帮她涂抹药膏,然后在他逐渐
黯的
神,与
重的
息中,被他握着脚踝,
得更
;是拦腰抱起,颠动得更快。