繁体
据海
娜说,她很快就为绝情而后悔了。知
战俘们的惨状后她曾经写去不少信想挽回那封信造成的伤害,但从遥远的苏联毫无回音。
据记录,她发觉迪特里希已经回国,却难觅踪迹——愧疚之心让这个年迈苍老的母亲“发疯一般地”寻觅着儿
,终于在老迪特里希的病床前堵住了他。
“这
工作应当辞掉。” 她握着他的手,
度顺着血
上
,“应当找一份好的工作。”
。谢尔盖走后,他读了一会儿书,法语在脑
里蚊蝇一样飞舞。这不是个好兆
。对面街上的小男孩跑了过来,缩
缩脑地向他的院
里张望。准是想偷摘他的
朵,迪特里希抬起
瞪了他一
。
她哽咽着,温
的
泪落在他还带着细小裂
的手上,带来一阵疼痛,“我对你太残酷了……”
迪特里希家族毕竟也是上等人,绝不应该和穆勒、汉斯那些泥
一起满手沾着机油,对着图纸没日没夜地劳作:就算当不上军官或者外
官,至少也得是银行业或是律师才说得过去。
那
疼痛慢慢地扩大,变成了一
微妙的麻
。这就是“
”吗?
是一
饱
弱的毒素,会带来疼痛,让他浑
不安。迪特里希愣在原地。他曾经无数次饱
期待和仇恨幻想这个场景,老去了的海
娜对受尽磨难的儿
充满愧疚与悔恨,泪
满面……可事到临
,不知为什么,他的
咙僵
着,竟一句话也说不
来——质问的、激动的……持续的低烧侵蚀着他,他真的
到
疲力竭。海
娜想要他去她那里小住上几个月休养
。迪特里希迟疑了。
“我不会辞职的。” 他说,“但是我可以请假。”
迪特里希盯着那只手看了片刻。过了许久,他
了
。
“不行,” 他说,“我还有一份工作,就在斯特加特,
工程技术员。”
第一个夜里,他彻夜难眠。海
娜亲自给他冲泡了洋甘
茶——迪特里希睁着
睛,在黑夜里望着天
板。心脏在
动,说不清是哪一
情绪。他已经三十五岁,不是三岁的孩
,会相信母亲无条件的
了——这倒不是说他就认为海
娜一定在说谎:那些信没有收到,这情有可原。奥尔佳一看来信人,多半会认为是一些能够引人自杀的信。对于这
信,她绝对是毫不留情——坏东西就应该统统撕掉!不丢到火里烧成灰才怪呢,德国的坏母亲养
满肚
坏
“这
坏工作会把你的
都
垮,我可怜的小埃里希。” 海
娜
皱起了眉
,“据我所知,工业界里全都是素质低劣、缺乏真正教育的人。”
多么古怪!时隔三十多年,这恐怕还是几个人
一次同
一室。父亲、母亲、儿
,这可不是适用于这个“家
”的词儿。她用温
的手抚摸他的脸颊和肩膀,那
度和文雅的用词让迪特里希
骨悚然。从没有什么人这样抚摸过他,用柔
的、细腻温
的手。曾经也有一双手很喜
抓住他抚摸,但是那双手带着薄薄的茧
,一双苏联狙击手的手,在他
上摸来摸去,


。她绝对不允许反抗,必须摸哪儿都行——坏分
不准遮遮挡挡!
“你这坏家伙。”
“我对你太残酷了,埃里希。”
突然袭击的记忆如同梦魇,迪特里希立即驱散掉上涌的回忆。海
娜的手正
地攥着他。
她总
轻轻攥住他的手腕摇晃,“为什么同样的笔,你写
来就看着不错呢?真奇怪,你是个德国人,却能写好我们俄国人的字儿!”
比布拉伯爵早已死于轰炸,海
娜搬
了曾经的城堡,住在一座整洁的宅
里,请了一名家
女佣来照料家事。没看见海因里希的影
,据说他在法兰克福,但是家里存在着泪
的味
。
——
男孩撞上了他的目光,他缩了缩脖
,飞快地逃走了。
因为俄国人全
都是素质低劣的文盲,一群不受教育的家伙们。可这话说
来准要挨揍,他抿住了嘴
。饥饿烧灼着
胃,他太饿了,想吃东西……