电脑版
首页

搜索 繁体

可以哦。(2/3)

碗里的面渐渐见底,汤也凉了下来。

两人就这样,围绕着日语学习、东京生活的琐碎,有一搭没一搭地聊着。

“很多想法,最初听起来可能都有些异想天开,但尝试本并不是坏事。”

脸微微一,为自己的失误到些许尴尬,但很快又觉得,这被温柔纠正的觉并不坏,至少比沉浸在自己的挫败里要好。

“凌桑的发音,声调稍微往上一会更好听。”

早川凛听得很认真,偶尔在她明显卡住或用词不太准确时,会用更简单的词或慢速重复一遍来确认,或者自然地给更地的说法。

这个邻居虽然看起来有些腼腆和距离,但似乎有着不动声的温柔。

“凌桑的听力很好,表达的意愿也很,这比发音准确更重要。”

但他没有接那个关于傻的话题,反而轻轻纠正。

纯粹的教学氛围,奇异地驱散了她心的郁结。

早川凛低喝了汤,耳不易察觉的红,似乎不太习惯被这样夸奖。

听懂了,心里微微一

忽然觉得,那空落落的觉被填满了一些。

他示范了一个清晰又不过分刻板的发音。

“重要的是过程,对吧?”

早川凛摇摇,语气很平和。

顺着他的话,夹起一片笋,仔细尝了尝。

然后,他自然而然地回到了拉面上。

“我总是说不好……”

结账离开时,夜风带着凉意。

话题就这样轻巧地从失败的尝试到了的品味上。

“异想的想,尖再轻一抵住上颚,然后很快放开,像这样……”

他安

她顿了顿,努力在脑海里寻找词汇。

早川凛,嘴角有了一极淡的笑意,那笑意像是鼓励,也像是为成功转移了话题而到的些微放松。

他放下筷,比划了一下。

“只是常来而已。”

“啊……抱歉。”

“嗯……是很好吃。早川老师对也很了解呢。”

他说得有些慢,似乎边想边组织着不太常用的、照顾非母语者语速的日语。

她试着模仿。

“目前还好,外婆和妈妈帮了很多。就是……”

“对,好多了。”

“没有的事。”

“笑抓不住,很常见。即使学了很久日语的人也会这样。”

看着他专注示范的侧脸,他神认真,没有嘲笑,也没有敷衍,就像他平时在柔馆指导小学员时那样耐心。

“异……想?”

他犹豫了一下,用更随意的语气问。

她说得有磕磕绊绊,但努力表达着。

“这里的笋也很不错,腌制得恰到好,不会太咸,又保留了脆。凌桑可以试试看。”

“凌桑来日本不久,日常生活还习惯吗?比如……购,或者看医生什么的,如果有需要帮忙翻译的地方……”

“是异想天开哦。”

“多听,多接,慢慢会好。凌桑已经很努力了。”

他没有问是什么事,只是给了一个开放而安的结论。

店里的嘈杂成了背景音,他们这一角却有奇异的宁静。

“看电视节目,很多笑也抓不住……”

不是被宏大的计划实现填满,而是被这平凡的、带着些许磕绊却真实的了。

“有时候想表达更复杂的意思,或者听到快一的对话,还是会卡住。”

热门小说推荐

最近更新小说