繁体
si m i s h u wu. c o m
她的手指碰到他后颈时看到自己的指尖在抖,而他只是在低
整理袖
。他从始至终没有回
看她。但她的
咙已经
了。她发现自己的视线并非以往那
恭敬的回避——她在
舐他。从他的斜方肌到腰椎,从肩膀到后颈,她用
睛一层一层
过那些属于神父、属于男人、也属于
鬼的

位。
复活节前第五天,她在圣
室清
仪式用
。他正站在门边对一位老执事吩咐明日祝圣的注意事项,侧影在昏暗烛火中半明半暗。老执事走后,他没有立刻离开,而是转
看了她一
。
他换上法袍的动作是平静的,正扣上法衣的扣
,忽然从镜
里看向她——她没有来得及移开视线。他不说话,只是嘴角有极淡的弧度,然后继续整理袖
。她知
他看见了,他什么都知
,但他什么也不会
。
和他
的气息——没药,蜂蜡,
净的皂角,还有底下那层更
的、只有贴得很近才能闻到的雄
味。她把睡袍抱在怀里,低下
,把鼻尖轻轻压在布料上。她的嘴
没有碰到——她不敢。但她的呼
压
去了,
了他的气息,她的
起伏了一下,然后她迅速抬起
然后在他转
时立刻松开。
他听完没有作答,只是用手指轻轻敲了敲圣
室门框。然后说:“复活节快到了。
鬼不喜
这一天——因为这一天是祂失败的纪念。”他停了一下,然后微微侧
,那双金
睛落在她脸上,“
好准备。无论发生什么。”
她帮他整理法衣,把衣襟拉平,把后领的挂钩钩好。
她看见他的脸就会
。不是因为他
了什么——他什么都没
。他只是从走廊那
走过来,低下
看她,问她今天有没有好好吃饭。但她的
已经不再听她的话。她看着那张脸——温柔的眉骨,
直的鼻梁,薄而
燥的嘴
——她的
就会自动收缩,

会因为梦里另一张完全相同的面孔的威胁而痉挛。神父不会踩她,不会掐她的
尖,不会用尾
拍打她大
。但
鬼会。而
鬼的脸和神父的脸是一样的。
只要她继续这样相信,就不会有什么能动摇。但她睁开
时,看到他刚才站过的那片石板地上,有一个几乎看不
的暗
印记——像是被什么灼烧过,又像某
大型爬行动
腹鳞拖过的痕迹。她用鞋尖蹭了一下,印
消失了。她跪在地上,用抹布把那块地
净,然后继续清
银
。
她开始无法分辨他们两个。或者说,她已经开始在现实中寻找
鬼的脸了。某天晚上他俯
帮她捡起掉落的圣典时,他的下颌线在她面前停了几息。她在那几息里目不转睛地看他的
睑——不是竖瞳,还是那对温和的金
睛。但他直起
时嘴角微微勾了一下,弧度让她从腰到背全都过电。
鬼挑拨她之后也是这样笑的。分不清。每多一次温柔与距离并存的对视,她的不确定就在心底多积一勺。
她的
在那一瞬间
搐了一下。然后她意识到,她现在的状态和梦里有什么区别?她站在圣坛前,听着Padrino的声音,却在想他的

撞她
时的
。
鬼没有
现在梦里折磨她。但她已经学会自己替他
了。
复活节前第七天的晚祷,她站在唱诗班最后一排。他站在圣坛上,夕
透过玫瑰窗打在他的法衣上,把白
亚麻染成
红和暗金。他举起双手念祝词,声音平稳而庄重。她忽然想起梦里的
鬼在布
时让信众齐唱赞
诗,自己却在桌下分开她的
。
“这几天有什么反常的
觉吗。”他问她,语气像是在问天气。她停下手中的银
。“……有。
风琴会自己响。蜡烛有时会自己灭。人们——比往年来得更倦怠。”
她
。但她在
完最后一只圣杯时,把手指放在自己小腹上那
浅粉
印记上。她不知
自己在
什么准备——为了复活节,为了圣殿里逐渐弥漫的昏暗,还是为那个不再
现在梦中的
鬼。而最让她不安的,是每次她抬
看他时,脑
里都同时浮现两张脸——同一个人的脸。一张在现实中对她微微
然后转
离去,另一张在梦里正在用尾
尖挑起她的下
。她闭上
睛,在心里对自己说:Padrino是Padrino,
鬼是
鬼。