繁体
动着的神经末梢告诉我,“可以”选择上楼。
“你这么问是什么意思?是佩服我的赌技呢,还是怀疑我
老千?”我毫不客气地反问。
在落地窗前那组背光的沙发上坐着的,是一个
材
大的男人,大约三十岁左右,或许实际年龄更大一
,我无法肯定。他有一
纯黑的短发和相同颜
的
睛,这跟我多见过的大多数人黑中带棕、褐的发
与瞳
不同。至于容貌与他其他同类之间的区别,我不太分辨得
来。他的
旁站着两个铁塔似的保镖,雕像一般面无表情。
手指移到最后一张牌面,停顿了一下。
贵宾专用电梯一直爬升到十三层,而后“叮”的一声停了下来。我被领一间
致豪华到连五星级饭店的总统
房都相形见绌的房间里。
我的手指沿着一张张牌底缓缓抚过,
觉一
咄咄
人的目光聚焦在我的指尖,要是中间
一面放大镜,它们可能已经燃烧起来了。
“请坐,裴先生。”
我依言在沙发上坐下,在尽量合乎礼仪的范围内将我的
摆成最舒适的造型。
这个男人自然也不例外。他九成九是在怀疑我
老千。
对面的男人不动声
,定力过人。
“或许我更倾向于第三
可能,你拥有特异功能。”他暗
讽刺地回答。
我低
看了一
紫檀木桌面,扑克牌整齐细密地排列成一行,底朝上。
他沉稳地说,声线低沉浑厚。
我清楚人类的劣
,他们习惯把所有以他们目前为止极其有限的科技无法作
解释的现象,统统归为三个字:“不科学”。
我冷笑起来:“很可惜,这
说法很不科学。”
他轻笑了一声,听上去更像个带着嘲讽意味的鼻音。“我喜
跟裴先生这样的聪明人打
。这省去了许多浪费在无聊的客
与试探之上的时间。既然彼此心里都有数,那鄙人能不能开门见山地问一问——裴先生觉得,对于一个从未在澳门任何一家赌场
过面、在各国赌界中也完全没有半
记录的二十五岁年轻人,竟然能够
到一百七十五圈转盘,每一盘稳赢不输,原因是什么?”
保安们迅速退下去。我孤立地站在诺大的房间中央,旁边是一组看上去就让人坐着不想爬起来的沙发,但我没看它们,我盯着房间最
的地方。
确实易如反掌。
我忽然站起
,走到他面前站定。我靠他太近,已经超过了人类对陌生个
心理距离的最低防线,他
后的两个保镖有些沉不住气了,我能
觉到他们
看来他在这几个小时中一
也没闲着,把我的底细查得一清二楚了。我不仅有
好奇,他知不知
“我”曾经从25层楼
下来的事?
他的目光像一把锋利的手术刀在我的脸和
上划过来划过去,不过我敢肯定他不会有任何斩获。
“既然裴先生的赌技如此
湛,不好好见识一下也太失礼了。”他动作优雅地朝
前桌面一抹,不怀好意地挑了挑
角,“在一副扑克中找
黑桃A,对你来说,应该是易如反掌吧?”
“我现在既不想喝茶,也没空吃夜宵,”我直截了当地说,“但是我知
在消除你的疑心之前,无法离开这个房间。所以请你抓
时间。”