繁体
直到贝海姆找到我
促我收拾行李,我才
了
脸,准备回营房整理。
第二天清晨,我和贝海姆一起登上了前往奥斯维辛的火车。那一列火车很长,仿佛望不到尽
,铁轨两旁是绿油油的草地,甚至有野
开放,不知
为什么,我开始
到不安。
要面对的敌人不仅是卡波和医生,还有同你一起的囚犯。
双颊凹陷,
底下有厚厚的黑
圈,
肤惨白没有光泽。
发长到肩膀,衣服也脏脏的,看上去像是在阿尔萨斯街
浪了许久的拾荒者。我放下怀里的
,对着玻璃拽了拽衬衣,几乎不敢相信那是我。
营区左数第七棵树下。
“快吃了它。”他命令
,用工
打开罐
,“现在,立刻。”
但我没有听他的话。我在后面敞开的车厢里,看到了几个探
来的脑袋,和飘忽的双
。随后贝海姆一把拉起我,像拽走一块轻飘飘的布条,将我架上了火车。
我还记得舒尔茨的声音和那首曲
的调
,像情人的耳语。但是他的情人再也听不到了。我遮住
睛无声地为他
泪。
“不想死的话就快
。”他皱了皱眉
,又从包里拿
一块面包
到我嘴里,“这几天会给你充足的

我本来就不胖,但是这几个月来,我好像又瘦了一圈,整个人像个麻杆。现在的我,仿佛行尸走
。
我没有工
,只能徒手挖掘。好在那块土由于下雨已经松动了,比较容易翻开。没挖多
我就找到了一个塑料袋,看来舒尔茨也是
力不济并没有埋得太
。
我还有最重要的一样东西没有取
来。因为贝海姆特殊的“关照”,我每天都有自由活动的时间,虽然不长,但足够我把乐谱挖
来。路过营房的时候,我通过不算
净的窗
看清了自己。
夏日的微风
拂着树叶,它们轻轻摇曳着,发
沙沙的响声。我真想躺在树底下休息一会儿再离开。记得小时候,福利院里面也有一颗大树,我和卡尔经常在午饭过后去下面玩。有时一个下午就那么过去了。
光透过树荫落在卡尔浅褐
的
发上,然后又溜走。多么无忧无虑的时光啊。
营房里的所有人都东倒西歪地躺着,没人看我,自从舒尔茨死了之后,我在这里没有一个认识的人。他们也和我一样骨瘦如柴,
枯无力,但他们将会留在这里,虽然我不知
自己命运将会如何,但希望总还是有的。我想活下去,不
用什么办法,或许,战争就快结束了。
明天我就要离开这里了,在这里住了八个月,目睹了许多不公正的、非人的待遇,我为了活下去不择手段。我认识了舒尔茨、卢卡什、还有雷奥。现在我要离开了,离开法国,前往一个我从未听说过的地方。
我捡起
,抱着它们匆匆来到目的地。
我从行李里掏
罐
。我实在不舍得。
“他们是谁?”我问
。
“没有回
路了。”他低声说,“别向后看。”
我将塑料袋打开,里面是几张受
泛黄的纸,和他之前在监狱里给我看的一样。我将它们重新装
袋
,
抓在怀里,倚着树坐了下来。
“犹太人。”他简单地回答,语气仿佛十分厌恶,然后他话锋一转,问我,“东西你都吃了吗?”
我不明白他为什么这么着急。