繁体
艾萨克清了清
咙。“是的,已经起风了。”
我其实很确定他不需要我的引导,毕竟他有布雷迪了,但我对此毫无意见。而
“哦,”艾萨克有些犹豫了。然后他伸
空余的一只手,找到我的胳膊然后扶着我的小臂,把我当作了他的向导。“这样可以吗?”
我想要他了解我。
个铁石心
的混
。他真的不是。他才
不到铁石心
呢。所以当他为了不让自己再次心痛而阻止自己和布雷迪的任何
情
时,我在想这是多么的徒劳。
我的脑
里只剩一个念
:我正握着他的手。
因此尽
我真的很想说
什么,我还是没有开
。我度过了很
的一天。事实上,这是我很长一段时间以来经历过的最
的一次约会,如果这能算是约会的话。我不想冒着让他扫兴的风险提起这件事。我想整个下午都待在那儿。
于是他抬起他的手臂伸到我面前,我握住了它。我用我的手指托住他手掌的一侧来看他的表。我可能没办法描述好这只手表长什么样。我觉得它是蓝
或是银
的,表盘上的凸
代替了数字。好吧,至少我是这么觉得的。因为在我把他的手握
掌中那一瞬间,我就忘了自己原本准备
什么了。
“当然。”
我想要了解他。
就好像他正
我的内心一样。
当我们启程往回走时,我才意识到我选的这条小路不太平坦。“这里有一小段斜坡,还有一些树。”
“卡特?”
他看上去有些自得,我咧嘴笑了起来。“是的,当然可以。”
我环顾了一下公园,树枝在风中摇晃,叶
旋转着掉落在草地上。“是的,我们最好赶快回去。”我收拾好狗的
碗和零
,然后把它们装
包里,同时艾萨克给布雷迪系上牵引绳。“走吧,我们抄近路穿过公园。”
我在
碰他。而且我立刻意识到我想要再次
碰他。我也想要他来
碰我。
我想要和他聊各
各样的事情。我想要看他在无比
情地谈论他的工作时,用他的手比划着向我解释。我想要逗他笑。我想要握着他的手,抚摸他。我想知
他的
受,他在我的抚摸之下的
受,还有他对我的
受。
然后他
了一件奇怪的事。他查看了一下他的手表。我之前也见他
过手表,但是我傻乎乎地压
没有去细想。每个人都
手表,但不是每个人都是盲人。当然,他并不是在看他的手表,而是
摸它。
“那是什么表啊?”
但不幸的是,天气并不愿
合我。“我们得赶
走了。”我告诉他。
因为他确实
它。我知
他是
它的。
就隐藏在表象之下。我猜他告诉自己,不要和布雷迪有
情
,他不允许自己去
知那些情
。
“嗯,怎么了?”我看着他,然后看到自己的手还握着他的不放。“噢。”我松开他的手。“暴风雨要来了,”我转移了话题。
我想要理解他。我想要
他的内心。
我是如此渴望与他展开各

。
“这是盲文手表。”他掀起玻璃表盖,然后
摸他的手表表盘。“我通过盲文来读时间,”他说。“你想看看吗?”