繁体
“我知
,上一个
上人类的霍比特人也被抛弃了,而且她就是我的外祖母。”比尔博说,“正因为如此,我一开始是很不愿意让弗罗多和人类接
的。”
甘
夫亲切地抱了抱两个霍比特人,他在他们的邀请下走
袋底
的圆形绿门,不
所料地再一次撞上低矮的吊灯。
“比尔博!弗罗多!你们看看谁来啦?”
聘大声喊,跟他在一起的是梅里,还有一位
个
、
尖帽
的法师。
“我?我可以去小酒馆……”比尔博想不
别的散心办法。
在去瑞文
尔的路上,甘
夫给比尔博讲了很多关于那片神奇的
灵栖息地的故事。瑞文
尔是有名的半
灵埃尔隆德领主的属地,她几百年来一直是逍遥避世的
灵们的家园,也曾在战争时期成为其他
族
亡者的庇护所,但在和平年代却鲜少有人能到达神秘的瑞文
尔。比尔博相信,跟
灵有关的一切事
都是
致而
丽的,因此他很想看看这片神奇的山谷。
“比尔博,你从小生长在夏尔的青山绿
间,没见过中土世界最惨烈的年代,”甘
夫说,“埃尔隆德领主已经活了好几个世纪,他是最睿智和博学的
灵,他能告
弗罗多也笑起来:“你好呀,甘
夫!”
“瑞文
尔?”比尔博听过这个地名,索林在信里说过那是他成长的地方,但比尔博没有多少概念。
顿吵吵闹闹的早餐。
☆、第二十五章
“瑞文
尔是中土世界最
的山谷,”甘
夫说,“那里有漂亮的树林和溪
,你一定会喜
的。”
比尔博正想说什么,却被一阵叫喊打断了。
又过了一段时间,比尔博觉得他必须和弗罗多谈谈了。一天下午,山姆去镇上买
籽,弗罗多到
园里,准备折一些

瓶。比尔博走到弗罗多
边,轻声问
:“弗罗多,你愿意跟我说说关于阿拉贡的事吗?”
“噢,我还没去山谷里旅行过呢!”比尔博很愉快地答应了,“我想瑞文
尔一定会令我大饱
福的!”
弗罗多握剪刀的手停了一下,他回避着叔叔的目光:“那件事情让我很难过,但我现在已经没事了。”
“不能说是阿拉贡抛弃了弗罗多,这里面可能还有其他原因。”甘
夫说话时胡
一抖一抖,“倒是你,比尔博,你看起来也不太好,我认为你需要改善一下心情。”
等弗罗多
去以后,比尔博和甘
夫聊起弗罗多失败的
情,他为侄
惋惜:“他们明明能成为非常幸福的一对儿,甘
夫,可是可怜的弗罗多现在还要忍受失恋的折磨!”
“可你不像没事的样。”比尔博绕到弗罗多面前,正视着侄
的
睛。
“甘
夫!”比尔博惊喜地叫
。
“不,那可不叫什么散心,”甘
夫笑
,“现在已经到
天了,正是
游的好季节,我打算去
丽的瑞文
尔拜访艾尔隆德王,你不如和我一起去。”
第二天,比尔博收拾好行装,把袋底
给弗罗多打理,便和甘
夫一起踏上旅途。
“弗罗多是不幸的,但你也知
,这
事情在霍比屯不是第一次啦,比尔博。”甘
夫语重心长地说。
“阿拉贡对我来说是最
好的一段回忆,”弗罗多低声说,“我再也不会遇见像他一样好的人了,但我会放下他的。”