繁体
布莱兹的手停顿了一下。她若无其事地继续拍着我的背说:“知
了。”
斯内普为自己的闲心微微诧异了一下,一步跨
房间的光线中。
金斯莱从似睡非睡中惊
了起来,警惕地攥着
杖,看见是斯内普之后才呼
一
气。
黑影毫不停顿地踏上最后
现的门阶,

杖在门上
了一下,走了
去。在漆黑的门厅他微微一顿,将脊背
得更直,脱下了兜帽,
一张苍白瘦削的脸来。
唐克斯的椅
咚地翻倒,她狼狈地从椅
中爬了起来。
黑暗中,西弗勒斯·斯内普向唯一亮着的房间走去。
“邓布利多怎么能把哈利再次丢到该死的德斯礼家里去。哈利在那里多么难熬,难
他不知
吗?况且哈利又刚刚经历了见鬼的三
争霸赛!”布莱克宣告似的大声说,“我不想
你们说什么。明天我就会去陪他。我是他教父,我要对他负责,没人能阻止我跟我的被监护人见面。”
“当然,去吧,哈利·波特的狗教父,”他轻柔地说,“你可以变成狗跟他打
儿。我就知
你离不开詹姆斯·波特的那张脸,是吧?”
那些照
昏黄的、不稳定的灯光的破旧路灯,一盏一盏熄灭了。
斯内普脸上浮起了一个讥讽的微笑。
“我看我该给布莱克老宅外面加一个警报咒。”穆迪说。
想了想说,“你知
吗?斯内普教授曾经是个
死徒。他是个间谍,为凤凰社工作。”
布莱克愣了一下,
接着为斯内普话语中恶毒的隐意
了起来。他英俊的脸庞上
动着青
,灰
的
睛里燃烧着愤怒,看起来像
上就要破
大骂。但卢平立刻转移话题说:“今晚怎么样?西弗勒斯?”
能听到布莱克表现他的责任心是多么不容易的事啊……这条蠢狗还不知
他
丢了什么。即使在全
法界,遗失自己的血脉传人也是最不可思议的事情之一了。
看起来所有人都呆在这个房间里。唐克斯远远地坐在角落里的一张扶手椅上,
张地摇晃着它。疯
汉穆迪轻轻捶打着他的木
,另一只手还
抓着他的拐杖。金斯莱坐在穆迪旁边的沙发上,
大的
陷在
垫里,看起来要睡着了。布莱克站在他们对面,正在抱怨着什么。莱姆斯·卢平脸上带着刚刚度过月圆的疲惫和苍白,对他好友无休止的抱怨无可奈何地微笑。
然后他掏
一个熄灯
摁了下去。
一个黑
的
影突兀地
现在格里莫广场那些破败不堪的房屋前。裹着黑
斗篷的瘦削
微微前倾,以这
姿势专注地站了一会,就好像这个长满杂草、遍布着碎石板的小广场里有什么东西值得他谨慎。
1995.6.27
“见鬼,”他说,“你走路就非要这么悄无声息吗?”
“他——嗯,神秘人的复活药剂……我是说,那并不是什么常见的
方,他竟然能够知
。”唐克斯
合地接
说,“你们谈到那个了吗?”
随即一扇门在两所房屋肮脏不堪的墙
之间突兀地冒
,接着墙
、窗
、
的尖
也
现了。布莱克老宅看起来完全不像前几天那样
净气派,现在它的外墙和窗
上均匀地涂满了肮脏的泥
和其他东西。家养小
灵对于重新污染这所老宅似乎很卖力。
134斯内普番外