繁体
那是一块难以想象,没有半
棱角,异常圆
的红宝石,小鸟钻
来便已经碎成两半,它躺在我的掌心,在
沉的灯光下闪着奇异的光。
“辛迪!跟我说话!!!”
“告诉我—!!!”
考尔比先生把我从墙上放下来。
“……”
“……”
“我一直都在跟您说莫尔的事啊。”
他好几天没有洗澡了,
上臭臭的,我想离他远一
,但考尔比先生的手像是利爪一样握着我的手腕,死死的扣住了我。
“…………………”
考尔比先生瞪着我,一言不发。
“……这是什么?”
“……要是您同意的话,可以先把我从墙上放下来吗……”
“……”
无论是短暂离去还是又重新回来,他都在
盯住我,就好像是怕我会凭空消失掉一样。
奇怪的白
半透明的黏
。
“是小鸟留下的壳哦。”
“因为不应该知
的事情最好不要知
。”
“啊,那个……您要看一看
壳吗?它看上去很漂亮。”
“您……您是在生气我没早
讲故事吗?是蓝发不让我说哦,您不能怪我哦。”
“……你说什么?”
我就只能站在一遍,把小鸟留下的
壳拿
来给他看。
“……小鸟是什么?”
“呃……请不要这么
。”
好半天他才嘶哑着声音问我,
“是燕
带来的
哦。”
“……………”
然后像是哑然无语一般,把自己变成了块石
。
“你
到的吧?你能
到的吧?为什么不试试?为什么不听话?辛迪?要不要我再帮你一下,把你的蓝发杀掉?他很可
的吧?很有趣的吧?你更喜
他一
吗?你更喜
他一
吗?回答我!”
他吼的很大声,大声的让我心脏都忍不住哆嗦起来,我小心瞥着他扭曲的像是恨不得杀人一般的脸,战战兢兢小声辩驳
,
他慢慢坐到了地上,目光盯着我手里的
壳,
“呃……那好吧,虽然不知
您为什么这么生气,但是是您想让莫尔醒过来啊,那我就去和它们讲了话。”
“那个,考尔比先生,莫尔不是猫崽
也不是狗崽
,他是只小鸟哦。棕褐
的,有白
的
圈圈,叫声非常可
,但它真的太饿了,又不肯吃这里的东西,就
持要飞走了,然后就被外边树上的乌鸦捉到吃掉了。要是您能早回来一
,您就能看到他了,考尔比先生。”
“所以那到底该死的事什么意思?!辛迪——!!”
考尔比先生的
睛像是渗
了血一般红了,他很恐怖的瞪着我,面容狰狞,一字一顿,
“……燕
是什么?”
“……”
考尔比先生一下
被迷住了。
“……”
“可……可是,我就是在跟您说莫尔的事啊。”
“……”
考尔比先生的
膛就是莫尔临死前
的那样,幅度非常大的上下起伏了一下。
“您最好不要知
。”
考尔比先生沉默了很长一段时间,
“……为什么?”
“呃……这是您自己这么要求的,可不能怪我多嘴。我和它们讲话,它们就和我讲话,但莫尔太小我再也看不到他,它们就叫来了燕
,让燕
把他带回来。”
“一只燕
在你肚
下了
,你吐
来,
裂了,一只唱歌好听的鸟飞走,然后被乌鸦吃掉。你说你在跟我说莫尔的事—?辛迪,我有些好奇,如果把你的脑
和心脏一块敲成烂泥,你——还能活过来吗?”
“…………”
他浑
笼罩的那
贪婪但又拼命在忍耐的矛盾情
看上去也更加严重了。
“你还想说什么?”
“……辛迪。”
他不自觉放松了握住我胳膊的手,转而试图想要捧住但又不太敢捧住,只能落在空中微微颤抖着,他死死盯着我手里的它,像是想把目光穿
我的薄薄
肤,永远钉在下面的血
中。
“……您不应该知
这个……”