电脑版
首页

搜索 繁体

莫恨明朝又离索(是公告哒!)(2/2)

自由地

alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina

cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío

我的与灵魂漂浮在那个与灵魂中

libremente

那个名字我一听就不住地颤抖

como le?os perdidos que el mar anega o levanta

por quien el día y la noche son para mí lo que quiera

除了被囚于某人的自由

la verdad de su amor verdadero

sino la libertad de estar preso en alguien

让我的白天黑夜都随其所愿

向世人宣告被忽视的真理的人

我便没有活过

唯一我为之振奋的自由

y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu

si muero sin conocerte

la única libertad que me exalta

如果至死不与你相识

Libertad no conozco

唯一我为之而死的自由

 ojos y sus manos

si no te conozco

con la libertad del amor

如果不与你相识

Tú justificas mi existencia

la única libertad por que muero

你佐证我的存在

他真的真理

我不知何为自由

像浮木任由海浪吞没托起

的自由共舞

no he vivido

porque no he vivido

因为我从未真的活过

no muero

那人使我忘掉自己卑微的存在

那我便没有死去

proclama ante los hombres la verdad ignorada

热门小说推荐

最近更新小说