电脑版
首页

搜索 繁体

莫恨明朝又离索(是公告哒!)(2/2)

向世人宣告被忽视的真理的人

我的与灵魂漂浮在那个与灵魂中

alguien por quien me olvido de esta existencia mezquina

porque no he vivido

唯一我为之而死的自由

那个名字我一听就不住地颤抖

la única libertad que me exalta

唯一我为之振奋的自由

如果不与你相识

 ojos y sus manos

libremente

no he vivido

让我的白天黑夜都随其所愿

你佐证我的存在

如果至死不与你相识

cuyo nombre no puedo oír sin escalofrío

la verdad de su amor verdadero

si muero sin conocerte

por quien el día y la noche son para mí lo que quiera

no muero

si no te conozco

自由地

那人使我忘掉自己卑微的存在

con la libertad del amor

的自由共舞

他真的真理

我不知何为自由

像浮木任由海浪吞没托起

y mi cuerpo y espíritu flotan en su cuerpo y espíritu

Libertad no conozco

como le?os perdidos que el mar anega o levanta

那我便没有死去

因为我从未真的活过

proclama ante los hombres la verdad ignorada

除了被囚于某人的自由

la única libertad por que muero

我便没有活过

Tú justificas mi existencia

sino la libertad de estar preso en alguien

热门小说推荐

最近更新小说