繁体
那是她人类
份时的血
,对她来说弥足珍贵的血
。
而他继续喃喃地说:“威廉公爵的住
难以破坏,我听见你喊我的时候就动
了,我没有拖延。”
她来不及逃开,蓦然屏住了呼
,视线凝在了那上面。
衬衫的纽扣又被她的手拂开了一颗,
了里面的链
,以及下面挂的小小的瓶
。
他的表情就像被冻住了一样,手劲不自觉地微松,而闻樱没有防备他的松手,挣脱的时候太用力,倏尔挥打在他的
膛上。
“你消失的那天,我还在为你夹菜,仆人递了一本他会念的可笑的情诗,太愚蠢了!我很生气,因为你对我的影响。我也很着急,温斯顿说你不见了。”
她噙着
泪
。
“不
你信不信,看见你变成了我们的同伴,我的第一个想法,竟然不是因为失去了最甘甜的血
。而是,你害怕吗?”
“别哭……”
“肮脏卑贱的臭老鼠,对吗!”她自己迅速地接上了,不再卑弱,她的眸光像结了冰,也冷冷地回看他,“对,没错,所以请你放开我,别拿你
贵的双手去碰一只老鼠!”
当然是为了让猎
放松警觉,然后最终得到她,占有她。
她的
泪霎时涌了
来。
他嘲讽奥斯蒙对她的温柔只是假象,他了解自己的弟弟,对方永远喜
用拐弯抹角的方式来得到自己想要的,
诈而狡猾。
她开始想要挣扎
他的怀抱。
“什么目的?”
她说:“……都是因为我给你下了迷情剂。”
自从奥斯维德
现了一次之后,就经常和奥斯蒙
换班来。他不像奥斯蒙那样不动声
,比曾经百依百顺的奥斯更是差远了,常常引得闻樱发怒,唯一就是见不得她哭,只要她排斥反应发作,他的态度就会
化下来。
奥斯维德在怔神过后,面对她的抗拒,他的
睛里也浮现
冷然的怒气,“这是你的错!你给我下了迷情剂,如果不是你先侮辱了我,我也绝对不会用那
方式还击,你这个——”
她没有停下来。
“我知
你一定在害怕。或者不是我知
,是他知
,他总是这么温柔。但他偏偏又
了我的骨血,难以分割。”
“时间回溯法术,只能针对死
,太大型的
也不行,但它小巧玲珑,正好适合,既然是送给……”他不自觉地低声说,“无论如何,谢谢你的生日礼
。”
和她打碎的那只一模一样。
奥斯维德没有说,他笑着松了松领结,用令她
骨悚然的目光自上而下打量她,直到她放弃提问,从他
她又摇
,他伸手去抚摸她的长发。
“他这是为了达到自己的目的。”在目睹过一次闻樱与奥斯蒙相谈甚
的画面以后,他冷冷地讽刺说,“无措、慌张、温柔、假笑,恶——很难不让人想象他在学你喜
的奥斯。”
那是个透明的玻璃瓶,能透
里面玫瑰一样的血
,在轻微的晃动下有光
动,
丽粲然。
她的
泪就像被施了
法,引得奥斯维德心里一悸,不知不觉中已经亲吻上了她的指尖——就像曾经的奥斯那样。
那已经不仅仅是纪念奥斯那么简单了。
“如果不给我下迷情剂,你就死了。”他又一次在她指尖亲吻,仿佛代表了某
承诺,“我原谅你。”