繁体
作者有话要说:
温
轻声叹息,她吐
一
气,起
来到画满银
文的墙边,手掌覆在一个类似二十面
俯视图的
文上,五指轻轻一合。
黑玉石板上的历史就停止在这里。很不可思议,一个灿烂的文明,在它武力最
盛技术最发达的时候戛然而止,以一
近乎荒谬的形式。万年前冲
瑞亚神殿的母亲们没有想过自己的孩
有可能更向往被
文包围的生活吗?是怎样的绝望才让她们枉顾这
可能
啊?
“来。”那个声音又在脑海中响起。
第116章瑞亚
温
看到了瑞亚神殿的
。白光从一个
大的地
里往上
。青石砌成的台阶,绕着地
边缘一圈一圈地螺旋向下,通往
不可见的地底。
【5】里德尔夫人注:这里的语法有一定的歧义。第一
常规译法就如正文所述,第二
非常规译法则是“
文战士的情
缺失问题被拒绝改善”,即军队
于便于
理和便于战斗的因素考虑,更倾向于没有
情的
文战士。我个人更相信第二
译法,因为我在亚特兰
斯遗迹中曾经见到过拥有情
的
文改造人。
女石人悲哀地注视着她,没有发
一丝一毫的动静。
一块有六个面的白
晶状
镶嵌在礁石上,被三千个
文组成的
文阵所固定。外面层层叠叠,是历任祭司为它添加的加固咒文。
“唉。”
穿过大殿就是

奂的
殿群。在最遥远的大湖中央,就是五代王为祭司葛
修建的
园。参天的树木上
文
转,绿
、粉
、
黄,

彩在冲天而起的瑞亚白光下被渲染得如同梦境一般。一只只由
文构成的蝴蝶在林间飞舞,期间或有几只淘气的叼着温
的衣袖往前拉。
希望这两篇番外能够对大家理解前后文有所帮助。
最中间的
糙礁石还能看
最原始的痕迹,跟
雕细琢的殿堂形成鲜明对比。
她定了定神,顺着脑海中的指引向前走去。她穿过满是尸
的大殿,看到了三十九代王满是
文的遗
,刻在心脏
位的自我修复
文被一
黑
长矛直接贯穿,他最终在能量衰竭后与瑞亚脱离,因而导致死亡。
温
知
自己来到了亚特兰
斯最
峰。皇
门
尸横遍野,缺胳膊断
的
文战士随
可见,与石
人残骸
织在一起的是同样
大的
人遗骨。瑞亚的防护削慢了腐烂的速度,在外城和内城中的尸
已经分解殆尽的万年之后,只有皇城中的白骨还能向后人展示曾经发生过的人间惨剧。
温
抬
望了望天空。这里就是整座城市的中心,最早被第一位贤者刻下六边形
文的地方。空枢在
千米的地方旋转,一如万年前的盛景。
女
人突然抱起她,沿着台阶向下奔跑。她们渐渐
地底,五彩缤纷的
园消失在视野里,
不见底的空
中只有瑞亚的白光照亮墙
上密密麻麻的
文。
随着这个
文消失,空间开始扭曲。耀
的白光刺得温
睛都张不开。
另外,有建议(比如看不懂之类)可以在评论里提。
内城黑石板上的记载是考古界第一次发现的证明利莫里亚真实存在的证据。
“来。”
瑞亚神殿在亚特兰
斯最底层。
那个声音在她脑海中叹